欢迎来到亚洲青年领袖论坛官网
中 文 English
当前位置:首页 >> 嘉宾观点 >> 健康医疗

修远:团结合作,共建人类卫生健康共同体

日期:2023-4-2      分类:健康医疗      点击:


3月25日,在亚洲青年领袖论坛健康与医疗主题论坛上,修正药业集团股份有限公司总裁修远发表主旨演讲。


全文如下:

尊敬的各位领导、各位在场的青年才俊:

大家好!我是来自“接力中国”青年精英协会理事长、修正药业集团总裁修远。很高兴今天能与大家相聚在此,结合本次论坛主题,围绕共建人类卫生健康共同体,我谈几点体会和思考,与大家交流。

在2020年3月,总书记首次提出“打造人类卫生健康共同体”。建设人类健康共同体作为全球治理体系变革的一个重要部分,在这场世纪疫情之下,显得尤为迫切。国际社会也已经深刻认识到,世界各国是休戚与共的命运共同体,人类的生命健康、全球卫生安全迫切需要国际社会的紧密合作、一致行动、同舟共济。

岁寒知松柏,患难见真情。我们看到,新冠疫情防控的国际合作是建设人类卫生健康共同体的共同实践。比如,三年来,我国在优化调整自身防疫政策的同时,积极开展国际合作,推出了一项项构建人类命运共同体的行动:例如向其他国家和地区提供医疗物资、专家组等无偿援助,支持国际组织积极发挥作用,开展国际联防联控,加强疫情防控、患者救治、疫苗研发领域的国际合作,同时提出减免关税、取消壁垒、畅通贸易等稳定世界经济的措施。面对全球公共卫生危机,建设人类卫生健康共同体已经形成国际共识,也是人类守望相助的自觉选择。

当前,人类健康面临的新挑战说明健康需求与健康保障能力之间还存在矛盾,需要我们从“共”字着手,团结一致、彼此支持,提高保障人类健康的能力。

第一,坚持“共同体本位”,建立共同体意识。健康不分国界,抗击病毒只是健康保障的一方面,更多需要的是全球公共健康体系的协同、高效运转。提高健康保障能力,应该从整体着眼,完善公共卫生医疗体系,保障基本医疗服务的提供。针对突发事件建立健全公共卫生应急管理制度,形成区域乃至全球的监测预警和响应机制,重视应急物资的储备保障,扩大科研合作领域,尤其是溯源、药物、检测等方面,形成一个合理运行、监测、响应、保障的公共卫生服务体系。

第二,提升健康意识,遵循“修元”“修养”“修正”的大健康理念。修元,是预防,是治未病。首先要培养健康意识,增强健康理念的传播和行为的养成,形成健康的生活习惯,让疾病远离每一个人。其次是修养,针对亚健康人群,及时调理,把身心从亚健康的状态调整出来。最后才是修正,治已病,用我们的医疗手段、药品治疗疾病,修正病人的身心,回归健康。

第三,推动科技创新,助推医药行业发展。科技进步不仅为我们提供新的研发药物、新的治疗方式,还能提升医疗服务的效率和准确性,守护健康。提高保障人类健康的能力要增加社会对于医疗科技的研发投入,发展新的生命医学、生物技术,用科学的力量保护我们人类的健康。

第四,做好中医药传承创新发展。中医中药包含着中华民族几千年的健康养生理念和实践经验,守护着中华民族生生不息、繁衍发展。尤其是本次疫情之后,更多的老百姓认识到了中医药的强大力量,对健康的认识和需求上了新的台阶。作为中医药企业我们要坚定树立中医药是中华民族优秀传统文化瑰宝这一文化自信,发挥所长,服务所需,做好传承保护,发掘好中医药宝库,让更多的经典名方名药服务百姓健康,同时加强中医药的国际传播与合作,让中医药走向世界,造福人类。

第五,团结合作、广泛参与,充分调动各方积极性。事成于和睦,力生于团结。健康是人类永恒的追求,也是我们多方诉求的最大公约数。人类卫生健康共同体需要各国政府、企业、社会组织、个人多方面共同参与、共同助力,要秉持携手努力、开放合作的精神,积极推动健康领域国际合作,要团结各方面的力量。今天我们齐聚亚洲青年领袖论坛,唯有心中怀着对健康的追求与敬畏,将团结合作化作最有力的武器,才能让梦想照进现实,让疾病远离人类。

阳光总在风雨后。维护全球公共卫生安全、维护人类健康福祉需要用更开放的视野、更创新的精神交流互鉴,只有团结合作,才能形成合力。让我们携起手来,共做人类健康的伟大使者,共同构建人类卫生健康共同体。谢谢大家!

Xiu Yuan calls for joint action to build a community of common health for mankind

On 25 March, Xiu Yuan, president of Xiuzheng Pharmaceutical Group, delivered a keynote speech at the Health and Medical Care Forum of the Asia Youth Leaders Forum. Following is the full text of the speech.

Excellencies

Dear youth talents,

Hello, everyone. I am Xiu Yuan, chairperson of the Relay China Youth Elite Association and president of Xiuzheng Pharmaceutical Group. I'm glad to be here with all of you today to discuss the theme of this forum, namely jointly building a community of common health for mankind. I would like to share some thoughts with you.

In March 2020, President Xi Jinping proposed for the first time the idea of “building a community of common health for mankind”. Building such a community is an important part of the reform of the global governance system, and it has become even more imminent in the face of the global pandemic. The international community has also come to realize that countries around the world are bound by a shared destiny. Human life and health, as well as global health security, requires close cooperation and unified actions from the international community.

Wintry times tells the strength of pines and cypresses, and hardship reveals the authenticity of friendships. We see that international cooperation in COVID prevention and control is a joint practice to build a community of common health for mankind. For example, over the past three years, China has not only optimized and adjusted its own response policies but also actively carried out international cooperation. It launched a series of actions to build a community with a shared future for mankind. For example, it has provided other countries and regions with medical supplies and expert teams for free; supported international organizations in playing their role; and cooperated with other countries in COVID response, patient treatment, and vaccine development. Also, China has proposed measures such as reducing tariffs, eliminating barriers, and facilitating trade to stabilize the global economy. In the face of this global public health crisis, building a community of common health for mankind has become an international consensus and a conscious choice for solidarity and mutual assistance.

Currently, the new challenges facing human health indicate that there is still a contradiction between health demands and the capacity to ensure health. We need to start with the concept of "joint effort" and unite and support each other in improving the capacity to safeguard human health.

First, we need to adhere to the principle of "community" and cultivate the sense of community. Health transcends borders, and fighting against viruses is just one aspect of health security. What we need more is the synergetic and efficient operation of the global public health system. To improve health guarantee capability, we should take a holistic approach. This includes improving the public health and medical system; ensuring the provision of basic medical services; establishing and improving public health emergency management systems; developing regional and even global monitoring, early warning, and response mechanisms; valuing the reserve and guarantee of emergency supplies; and expanding cooperation in scientific research, especially in the areas of contact tracing, drugs, and testing. All these efforts will contribute to a well-functioning monitoring, responsive, and future-proof public health service system.

Second, we need to enhance our health awareness and follow the holistic health philosophy of “xiu yuan”, “xiu yang”, and “xiu zheng”. “Xiu yuan” means prevention and preventive measures. Firstly, we need to cultivate health awareness and promote the dissemination of health concepts and the forming of behaviors. We need to develop healthy lifestyles and keep diseases away from everyone. Secondly, “xiu yang”, which applies to the sub-healthy population. People need timely regulation and adjustment to bring themselves out of the sub-healthy state. The last one is “xiu zheng”, or medical treatment, using medical means and medication to adjust the physical and mental state of patients and restoring their health.

Third, we need to promote scientific and technological innovation to boost the development of the pharmaceutical industry. Scientific and technological progress not only provides us with new drugs and treatment methods but also improves the efficiency and accuracy of medical services. To enhance the ability to safeguard health, we need to increase investment in the R&D of medical sciences and technologies and develop new life sciences and biomedical technologies, using the power of science to protect the health of humanity.

Fourth, we should inherit and innovate the development of TCM. TCM represents thousands of years of health preservation concepts and practices of the Chinese nation. It guards the continuation and development of the Chinese nation. Especially after this pandemic, more people have recognized the power of TCM and have reached a new understanding of and demand for health. As a TCM enterprise, we should uphold the belief that TCM is an excellent traditional cultural treasure of the Chinese nation, and we should make full use of its strengths to serve the needs of the people as a way to preserve it. We should explore the treasure trove of TCM, so that more classic prescriptions and medicines can serve the health of the people. At the same time, we should strengthen international communication and cooperation in TCM, so that TCM can go global and benefit humanity.

Fifth, we should unite and cooperate, mobilizing the enthusiasm of all stakeholders. Success lies in harmony, and strength rises from unity. Health is an eternal pursuit of humanity and the greatest common divisor of our various demands. Building a community of common health for mankind requires national governments, enterprises, civil societies, and individuals to participate and work together. We should uphold the spirit of solidarity, openness, and cooperation, and actively promote international cooperation in the health sector, uniting the strengths of all stakeholders. Today, we gather here at the Asia Youth Leaders Forum. Only by harboring the pursuit and awe of health and wielding unity and cooperation as our most powerful weapon can we turn dreams into reality and keep diseases away from humanity. 

Sunshine always comes after wind and rain. Maintaining global public health security and safeguarding human well-being require more open perspectives, more innovative spirits, and exchange and mutual learning. Only with unity and cooperation can we form a joint force. Let us join hands to become the great agents of health and build a community of common health for mankind. Thank you all.

主办单位

  • 中国公共外交协会
  • 中国和平发展基金会
  • 广州市人民政府
  • 亚洲青年领袖联合会

承办单位

  • 广州公共外交协会
  • 广州市南沙区人民政府
  • 广州市人民对外友好协会

智库支持单位

  • 暨南大学全球青年领导力研究院
亚洲青年领袖论坛 © All Rights Reserved
粤ICP备2021062866号-1