3月26日,在亚洲青年领袖论坛粤港澳大湾区合作发展主题论坛平行对话中,洋葱集团联创合伙人、品极研无界控股有限公司创始人何珊发表了自己的观点。
摘录如下:
谈自己所从事的领域
洋葱集团是做跨境电商的,我们大概一年有50亿左右的规模。我们也是立足在湾区,以广州为总部去辐射全球。广州这座千年商都,有这么好的优势,在做很好的贸易港口的基础上,去赋能电商、科创,能够让其去腾飞。我们企业在全球43个国家和地区销售了200多万个产品,覆盖了23个不同的行业和品类。在国内,我们同时也有100多万的关键意见领袖帮助我们借助自己的渠道去推荐。而且,我们有90%以上的消费群体是女性。未来,我们也希望能够借由大湾区的优势,可以更好地结合科创的发展,未来十年在这边更好地去发展,这是我所在的企业。
大家可以看到,品极研无界是做品牌的创立和创新。从2018年开始,我们会发现整个中国制造业在转型升级,我们也希望以制造业为本,能够为更多的品牌赋能,包括广州也有很多,昨天的王老吉,大家喝的刺柠吉。我们希望帮助更多的传统品牌可以转型升级,去做到很好的复潮,能够让到现在的年轻人,包括全球的消费者,尝到中国制造的这些品牌,能够让我们中国也产生更多的爱马仕,更好的一些国际品牌的形象,这是我第二个体验。
所以,我们是基于从品牌的创造创新到电商的赋能到跨境贸易整体去联动各个行业。
谈港澳青年在南沙发展需要政府和各界的广泛支持及不同领域对人才的不同需求
在粤港澳大湾区这个话题上面,我们会提到整个南沙的优势,包括结合很多科创类型的企业去发展。我们这边的优势,我分享几个点。因为我也是香港青年,在广州十多年就业、创业,看着湾区的发展,我自己是受到了各种便利。刚才提到人才上面的融合,包括我接下来准备介绍两个项目,也是在跟在座各位做一些推介。
南沙,卢书记和谢书记也说了比较多关于南沙优势上面的部分,南沙有几点,我分享一下。第一是地理环境的优势,会有一些地缘的优势。第二是我们在做很多的开放融合的讨论,推进更多贸易自由化,未来怎么样去帮助经济。第三部分是我们会有很多人才上面的融合。这个人才上面的融合,今年我也会有一个计划,可以稍微推介一下。
我目前是港澳赴粤实习计划的总推介官。我已经在对接广州113家企业在做港澳青年的实习计划。在今年6月到8月,会来广州做这个实习。我下个星期也会去到香港和澳门三个学校做千人推介会。我们113家企业里面,有40%都是广州的上市企业。在近期的这几个活动里面,我也在不断地收集更多广州优秀的名片,包括今天谢书记提到南沙这个优秀的名片,让更多港澳青年能够在千人宣讲会上面让更好地理解南沙、理解广州、理解大湾区、理解祖国发展的一些潜力,能够让他们在实习的过程中更好做到一些学习上的导师或者一些文化上面的交融。
第二个计划也是在做一些文化交流。提到人才方面的融合,我觉得文化交流是不可或缺的。我自己也在推介,除了企业在做电商跟一些科创部分,另外也希望有承担一些社会责任。除了刚才说的实习计划以外,我们也在做一个公益计划,叫“微光计划”。今年,我们在提乡村振兴,这个微光计划,我们希望找到中国比较好的10个村,帮助农产品的发展,在电商上面去做很好的孵化。以前,我们可能找到农民去帮扶的时候,很多时候是给一些物资、给一些资助,但是我们希望还是授人以渔,希望能够让这些农民或者乡村的妇女很好地再就业,在这里面同时发展中国优质的农产品,不仅仅是跟供销社合作,这是一方面。第二方面,我们希望带动到一些中国非遗文化传承的交流。昨天有幸参加论坛,我们也看到很多艺术家,有很多的文化交流上面的传承的技艺,能够跟我们港澳青年的交流很好地融合起来,这也是未来我希望在公益项目以及计划里面可以很好地融合中国非物质文化遗产的传承文化,能够提升港澳青年去文化融入跟交流的部分。第一站我也希望放在广州,去把广州的其中一个乡村能够做起来,当然现在希望有更多港澳青年,尤其是在香港、澳门读书的青年,能够来到广州作为第一站,去进行文化的交流跟融合。
刚刚提这两个项目以外,在做一些人才的交融上面,我们今天提到脑机融合也好,ChatGPT也好,今天早上我们几位一直有在聊,包括跟媒体朋友也有在聊,我们人才到底有什么东西不可或缺?不管是刚才说的实习,还是导师培训、脑力上面的提升,还是说文化交融、思想审美、国际视野上面的提升,我觉得年轻人还是有更多的责任,包括我们怎么代表香港的青年、湾区的青年、祖国的青年去面向亚太地区。这一部分,我觉得也是希望能够用脑力去提升。而在这个空档期,在ChatGPT完全取代人类之前,我们怎么把科创跟脑力提升的部分,结合企业的一些发展,结合青年人未来创业就业的需求,能够感受到时代一些脉搏,更好地做到我们立足于湾区、联动到港澳、面向世界的话题,我觉得我们还是有些青年的责任吧。
谈为港澳青年和湾区企业搭建桥梁及港澳青年的反响
其实还蛮有意思的。疫情过去三年了,我们难得有这个交流跟沟通,相信谢书记他们最近也很忙,到处有各种交流团。我其实每个星期现在都有两三个交流团。今年我刚才说的实习计划,我们是面对千人在宣讲,带回来内地希望也能有千人。另外文化交融这个也更有意思,他们对很多中国的传统技艺还蛮有兴趣的。比如,我五六月准备做一个广州的——因为我们快到端午龙舟节了,香港其实也有,他们感受中国传统文化的同时可以感受这边的美食,所以港澳青年对这些新的东西是比较感兴趣的,比如说传统的文化以及我们刚刚提到的一些美食,能够锁住他们的胃。
同时,其实在国内的科研上面,我们其实是领先国际很多的。有些部分,比如ChatGPT,可能我们不能做引擎的部分,但是Open AI,我们有很多的孵化器都在研发,相信李院长更有发言权,更多的研究会出来。我觉得港澳青年对这些新的话题,比如它到底是怎么取代人类,香港、澳门青年有一个很好的国际视野的先备的优势,那这些先备的优势,他们在想去就业、创业的时候,他们有很好的想法。港澳青年在交流过程中问的问题会比我们想象中要更前沿。尤其是在各个交流团里面,其实我也收获了非常多,我们以前会觉得十几岁的年轻人可能没有太多的很成熟的思维,我觉得其实不然,十几岁的年轻人到我们二十几岁的年轻人,他们的思维非常活络,他们也能给到我们很多企业很鲜活的一些新鲜的想法,所以在交流过程中我自己也获益匪浅。
谈港澳青年在大湾区发展最需要政府提供哪些支持
我们其实一直在提,港澳青年也好,湾区青年也好,青年人在担当未来社会的重责,包括经济推动的责任上面,除了企业要发展是最基础的一件事,以及我们应该怎么去覆盖身边的一些正能量或者帮助到身边的人。
另外一方面,怎么去很好地发展自己、成长自己,以及成长一个团队,我今天一直提人才融合,是因为我觉得以前我们抢占市场,其实抢占市场的同时,我们接下来怎么抢占人才、科技高地,这些也是国家未来发展重要的战略、策略之一。这部分是青年人应该担当的第二个部分很重要的责任。
第三个部分,在亚洲青年领袖论坛,我们看到很多不同的面孔。其实我昨天晚上一直在思考一个话题,除了推动企业、推动文化交流,我们作为年轻人应该更有社会大任,怎么代表更好的国家名片、亚太青年的精神风貌,能够推向全世界。青年领袖论坛非常棒的一点就是,我们都是年轻人,怎么可以在自己力量范围内做到更多,代表更好的形象,怎么在未来能够承接到这部分,除了提升国际视野和做好自己、做好企业以外,社会责任、文化交流和未来怎么延展、融合,这个也是我觉得很重要的一部分,我希望起码在我自己本身能够做到。
谈对南沙这座未来之城的期许
He Shan says Hong Kong and Macao youth have high expectations for GBA development
On 26 March, Ho Shan, co-founder and partner of onion Group and founder of Pinjiyan Wujie Holdings, shared her thoughts at the Guangdong Hong Kong-Macao Greater Bay Area Cooperation and Development Forum of the Asia Youth Leaders Forum. Following is an excerpt from her speech.
Question: Please tell us about your line of work.
Onion Group specializes in cross-border e-commerce. We transact around 5 billion yuan a year. We are also based in the Greater Bay Area. We are headquartered in Guangzhou, with business spanning the globe. Guangzhou, this Millennium Business Capital, is well endowed with a very good trade port, which empowers the e-commerce and innovation sectors and allows our business to take off. Our company sells more than two million products in 43 countries and regions around the world, spanning 23 different industries and categories. In China, we also have more than a million KOLs to help us with our own channel building and promotion. Moreover, more than 90% of our consumers are women. In the future, we also hope to take advantage of the strengths of the Greater Bay Area to better tap into scientific and technological innovation and develop better here in the next ten years. This is our company.
I am also with Pinjiyan Wujie Holdings. This company specializes in brand creation and innovation. We discover that since 2018 manufacturing in China is transforming and upgrading, and we hope to empower more brands in manufacturing. Guangzhou has a lot of such brands, including Wanglaoji, whose Ci Ning Ji we have been drinking. We hope to help more traditional brands transform and upgrade themselves and make their comeback, so that this generation of young people and consumers around the world can have a taste of these made-in-China brands, and so that China will give rise to its Hermes – such brands with international reputation. This is another engagement of mine.
In summary, we resort to brand creation and innovation, e-commerce empowerment, and cross-broader trade from a holistic approach to connect with various industries.
Question: For Hong Kong and Macao youth to develop here, it calls for support not only from the government but also from the whole of society. Different sectors have different demands for talents. AI may be able to finish some simple tasks but cannot replace humans in interpersonal communication and interaction. What do you think?
On the topic of the Greater Bay Area, we will talk about the advantages of Nansha, including development through cooperation with innovation companies. I have a few points to make regarding the advantages here. I myself am a youth from Hong Kong. I have been working and looking after my own business in Guangzhou for more than a decade, and thus I have been watching the development of the Greater Bay Area. I have been provided with many facilitations. Just now there has been mention of talent integration. I would like to introduce you to two upcoming programs.
As for Nansha, Secretary Lu earlier and Deputy Secretary Xie today have already covered many of the advantages of Nansha. I will share my take on Nansha. The first is its location. It is well positioned. The second is the much-talked-about opening-up and integration for more trade liberalization and economic development in the future. The third is talent integration. In this regard, I also have a program coming this year to share with you.
I am the chief promotion officer for the Hong Kong and Macao Youth Internship Program in Guangdong. I have already got in touch with 113 companies in Guangzhou for this program. From June to August this year, these young people will come to Guangzhou for their internship. Next week, I will go to three colleges in Hong Kong and Macao for the road shows to over a thousand students. Among these 113 companies, more than 40% are public companies in Guangzhou. I have been to several events recently, and I have been collecting information of Guangzhou’s advantages. Mr. Xie’s speech about Nansha’s advantages is just what I need. I can share them with young people from Hong Kong and Macao at the road shows, so that they will better understand the development potential of Nansha, Guangzhou, Greater Bay Area, and our motherland, and so that they can have more guidance and cultural experience during their internship.
The second program focus more on cultural exchanges. When it comes to talent integration, I think cultural exchanges are indispensable. I am also promoting this myself: in addition to doing e-commerce and scientific and technological innovation, we should also assume some social responsibilities. Besides the internship program I just mentioned, we are also running a public welfare program called the Microlight Project.
This year, the focus will be on rural revitalization. With this project, we hope to identify 10 villages in China and help with the development of agricultural products, doing incubation in e-commerce. In the past, when we helped farmers, we used to lend them material or financial assistance. But we intend to teach them how to fish, helping these farmers and countryside women with re-employment while developing high-quality Chinese agricultural products. It will be more than a cooperation with supply and marketing cooperatives. This is one aspect of it.
For the other aspect, we hope to promote discussions on the inheritance of intangible Chinese cultural heritage. I was also here yesterday. There were many artists and cultural exchanges on the inheritance of techniques, which can be well integrated with the exchanges with Hong Kong and Macao youth. This is also what I hope to achieve with these public welfare programs in the future: integrating the inheritance of intangible Chinese cultural heritages and encouraging the participation of Hong Kong and Macao youth in cultural integration and exchanges. I intend to make Guangzhou our first stop and work on one such village in Guangzhou. Of course, I hope that more Hong Kong and Macao youth, especially those studying in Hong Kong and Macao, will come to Guangzhou as their first stop to carry out cultural exchanges and interactions.
These are the two programs. Back to talent exchange and integration, be it brain-computer integration or ChatGPT, we have been discussing since this morning, also with media friends, what is indispensable in our talents. Whether it is internship, mentorship, or improvement in intellect, cultural integration, mentality, aesthetics, and international outlook, I think young people have more responsibilities to share. This includes how we represent the youth of Hong Kong, of the Greater Bay Area, and of our motherland in the Asia-Pacific arena. This is, I think, what can be improved through brain power.
During this period, before ChatGPT replaces us completely, as for how we align scientific and technological innovation and intellectual improvement with corporate development and the needs of young people for entrepreneurship and employment to feel the pulse of the era and better secure a foothold in the Greater Bay Area, coordination with Hong Kong and Macao, and opening-up to the world, I think we youth have some responsibilities.
Question: You mentioned earlier that you were building a bridge
to connect young people from Hong Kong and Macao with companies in the Greater Bay Area. What are the reactions of these youth?
It's actually quite interesting. It has been three years since the pandemic. This opportunity of communication is hard-earned. I believe Mr. Xie must be very busy recently, with all the delegations coming. In fact, every week I have two or three delegations of young people from Hong Kong and Macao. As for this year’s internship program I just mentioned, we are promoting it to over a thousand students and hoping to bring to the mainland this many people.
In addition, cultural integration is also very interesting. They are quite interested in many traditional Chinese techniques. For example, I plan to organize something this May or June, because we are approaching the Dragon Boat Festival, which Hong Kong also celebrates. They can feel the traditional Chinese culture while tasting the food here. Hong Kong and Macao youth are interested in these new things, such as traditional culture and the delicacies, which appeal to their palate.
Meanwhile, in terms of research in China, we actually are way ahead of the world. Take some, such as ChatGPT, we may not be able to do the engine part. But as for Open AI, many of our incubators are researching it. I believe Mr. Li has more to say on this and there will be more findings. Regarding these new topics, for example how it replaces humans, I think young people from Hong Kong and Macao are better equipped with a global perspective. With this advantage, when they want to find a job or start a business, they will have good ideas. When we talk with young people from Hong Kong and Macao, we will be amazed by the questions they ask, which are more forward-looking than we would imagine. Particularly, I have learned a lot from those delegations. We used to think that twenty-something youngsters may not have very mature ideas, but in fact this is not the case. People in their teens or twenties are very active in mind, they can also give us many fresh ideas. This is why I gained a lot from talking with them.
Question: Hong Kong and Macao youth have high expectations for the Greater Bay Area. What kind of support should we provided them? What kind of support do they need the most?
We have been saying this. Be it young people from Hong Kong and Macao or from the Greater Bay Area, youth will take on social responsibility in the future, including economic development. Aside from corporate development, we should also focus on how to extend positive energy and help to those in need.
Additionally, youth should consider how to improve themselves and grow a team. Talent integration is constantly on my lips today, because I think we have been too focused on the market before. Actually when we compete for market share, we should also compete for talents, sciences, and technologies, which is also an important strategy and tactic for the nation’s future development. This is the second important responsibility that youth should take on.
Lastly, now that this is the Asia Youth Leaders Forum, we will see many different faces. I have been pondering this since last night. Aside from promoting corporate and cultural exchanges, we young people should charge ourselves with the mission of presenting the youth of China and the Asia-Pacific to the world. A great thing about the forum is that we are all young people. How we can do our best to present a better image, how we can undertake this in the future, how we can improve our international outlook and develop into a better version of ourselves and our companies, and how we can incorporate social responsibilities and cultural exchanges, these are very important aspects. I hope at least I myself can achieve these.
Question: Now that we are in Nansha, a city of the future, what expectations do you have for the future?
|